优发国际开户优惠: Le discours du président Xi à la COP15 encourage à la promotion du développement d'une civilisation écologique mondiale, selon des experts et des responsables (SYNTHESE)

申博太阳城游戏帐号 | Publié le 2021-10-14 à 03:07
本文来源:http://www.638sbo.com/www_1905_com/

申博太阳城游戏帐号,市场要在资源配置中起决定性作用,有一个问题,就是竞争。  微信,超过5亿人使用,能够通过手机网络给好友发送语音、文字消息、表情、图片和视频,还可以分享照片到朋友圈。此外,商用一体机型习惯采用扫描平板+ADF输稿器的形式,这样充分照顾到了用户对速度或者质量的不同需求。”信息通信行业是车联网的天然合作者,通信运营商们有得天独厚的条件。

”达尔文在这些观察中不断地与猩猩珍妮的行为作比对,无论是快乐、喜爱这样的正面情绪,还是恐惧、气愤这样的负面情绪,甚至在撒谎和欺骗这种似乎更加高级的思维活动中,威廉的表达方式都和猩猩珍妮别无二致。9、到2030年时,全球约80%的人口都将会在网上拥有一个数字式存在随着互联网技术的日趋普及,更多的人将会获得一个数字身份。金融危机可能即将到来,我们强调,一定要降低超长期库存和超长期欠款。该摄像机供电方式为DC5V,产品功耗3W(红外灯开启)/最大功率5W,包含1路音频输入、音频输出内置扬声器、1个10M/100M自适应RJ45以太网口、1个RESET按键,长按5秒钟RESET,系统自动恢复出厂默认值。

当达尔文来到他们的家乡火地岛,亲眼看到了当地黑色的“野蛮人”赤裸着身体,站在石头上挥舞着手臂,大声地吼叫。有一把椅子与众不同,它比别的要小巧一些,但是椅背上有哥特式的柱尖,雕刻也更加细致,而且周身包裹着金色。而对于第二个问题,关于人脸识别的拒识率和误识率问题,在小编看在这比第一条还要离谱。另外从这张图上我们也能看到该产品眼衬的这种亲肤材质,戴上以后感觉还是比较舒适的,但是闷热仍然无法避免。

BEIJING, 13 octobre (Xinhua) -- Des experts et des responsables du monde entier ont fait l'éloge du discours prononcé mardi par le président chinois Xi Jinping au cours du sommet des dirigeants de la 15e réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique (COP15), qui s'est tenue par liaison vidéo à Beijing.

L'appel du président Xi, qui a exhorté tous les pays à unir leurs forces pour construire une communauté de toutes les vies sur la Terre et entamer un nouveau voyage pour permettre à l'humanité de réaliser un développement de qualité, a encouragé toutes les parties à promouvoir le développement d'une civilisation écologique mondiale, ont-ils déclaré.

Hussain S. Alshammari, directeur du département international du ministère de la Presse d'Arabie saoudite, a déclaré que la COP15 intervenait à un moment particulièrement opportun.

L'appel de M. Xi à déployer des efforts conjoints en direction d'un développement de qualité de l'humanité est en phase avec les initiatives "Moyen-Orient vert" et "Arabie saoudite verte" mises en place par l'Arabie saoudite , a-t-il fait remarquer.

Construire une communauté de toutes les vies sur la Terre "devrait être l'objectif commun de l'ensemble de l'humanité, la clé du maintien de l'harmonie entre les humains et la nature, et le fondement du développement durable". Cette entreprise "nécessite des efforts inlassables de la part de chaque pays", a-t-il ajouté.

"Le président Xi souligne que cette civilisation (écologique) doit être défendue par dessus tout. Nous ne pouvons simplement pas continuer à construire des autoroutes et des villes. Nous devons trouver un équilibre avec la nature. Je pense que c'est (un discours) d'une grande valeur pour le monde entier", a quant à lui indiqué Stephen Perry, président du "48 Group Club" du Royaume-Uni.

"Le développement durable ne pourra être atteint que lorsque la société humaine coexistera de manière harmonieuse avec la nature, et que les pays développés et en développement coopéreront pour tirer mutuellement parti de leurs atouts respectifs", a indiqué Zhou Weisheng, professeur à l'université Ritsumeikan et directeur de l'Institut de recherche Global 3E du Japon.

Cavince Adhere, spécialiste kényan des relations internationales, a déclaré que le discours de M. Xi avait "donné le ton quant aux mesures nécessaires pour échapper à la catastrophe écologique imminente causée par le réchauffement climatique".

"Protéger la biodiversité par le biais de la coopération internationale est la première des priorités. Pour créer davantage d'espaces habitables, il est nécessaire de trouver un équilibre entre les activités humaines et les besoins de l'environnement. Le développement doit se faire dans les limites de la durabilité écologique", a-t-il affirmé.

L'écrivaine et sinologue fran?aise Léa Bessis a quant à elle déclaré que le discours de M. Xi avait montré au monde entier la détermination de la Chine en matière de protection de l'environnement, avec par exemple l'annonce d'une initiative chinoise visant à créer un fonds pour la biodiversité et à investir 1,5 milliard de yuans (233 millions de dollars américains) pour soutenir la protection de la biodiversité dans les pays en développement. La Chine a également annoncé son intention d'accélérer la création d'un système de zones protégées centrées autour des parcs nationaux.

"La Chine servira ainsi d'exemple", a déclaré Mme Bessis.

Le développement économique ne doit pas se faire au détriment de la nature, et "un écosystème et des parcs nationaux sains peuvent contribuer de manière significative à l'économie nationale et locale", a indiqué Brendan Mackey, directeur du "Climate Action Beacon" de l'université Griffith, dans l'Etat australien du Queensland. Fin

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par e-mail à 申博太阳城游戏帐号xinhuanet_french@申博太阳城游戏帐号 www.638sbo.com

Le discours du président Xi à la COP15 encourage à la promotion du développement d'une civilisation écologique mondiale, selon des experts et des responsables (SYNTHESE)

申博太阳城游戏帐号 | Publié le 2021-10-14 à 03:07

BEIJING, 13 octobre (Xinhua) -- Des experts et des responsables du monde entier ont fait l'éloge du discours prononcé mardi par le président chinois Xi Jinping au cours du sommet des dirigeants de la 15e réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique (COP15), qui s'est tenue par liaison vidéo à Beijing.

L'appel du président Xi, qui a exhorté tous les pays à unir leurs forces pour construire une communauté de toutes les vies sur la Terre et entamer un nouveau voyage pour permettre à l'humanité de réaliser un développement de qualité, a encouragé toutes les parties à promouvoir le développement d'une civilisation écologique mondiale, ont-ils déclaré.

Hussain S. Alshammari, directeur du département international du ministère de la Presse d'Arabie saoudite, a déclaré que la COP15 intervenait à un moment particulièrement opportun.

L'appel de M. Xi à déployer des efforts conjoints en direction d'un développement de qualité de l'humanité est en phase avec les initiatives "Moyen-Orient vert" et "Arabie saoudite verte" mises en place par l'Arabie saoudite , a-t-il fait remarquer.

Construire une communauté de toutes les vies sur la Terre "devrait être l'objectif commun de l'ensemble de l'humanité, la clé du maintien de l'harmonie entre les humains et la nature, et le fondement du développement durable". Cette entreprise "nécessite des efforts inlassables de la part de chaque pays", a-t-il ajouté.

"Le président Xi souligne que cette civilisation (écologique) doit être défendue par dessus tout. Nous ne pouvons simplement pas continuer à construire des autoroutes et des villes. Nous devons trouver un équilibre avec la nature. Je pense que c'est (un discours) d'une grande valeur pour le monde entier", a quant à lui indiqué Stephen Perry, président du "48 Group Club" du Royaume-Uni.

"Le développement durable ne pourra être atteint que lorsque la société humaine coexistera de manière harmonieuse avec la nature, et que les pays développés et en développement coopéreront pour tirer mutuellement parti de leurs atouts respectifs", a indiqué Zhou Weisheng, professeur à l'université Ritsumeikan et directeur de l'Institut de recherche Global 3E du Japon.

Cavince Adhere, spécialiste kényan des relations internationales, a déclaré que le discours de M. Xi avait "donné le ton quant aux mesures nécessaires pour échapper à la catastrophe écologique imminente causée par le réchauffement climatique".

"Protéger la biodiversité par le biais de la coopération internationale est la première des priorités. Pour créer davantage d'espaces habitables, il est nécessaire de trouver un équilibre entre les activités humaines et les besoins de l'environnement. Le développement doit se faire dans les limites de la durabilité écologique", a-t-il affirmé.

L'écrivaine et sinologue fran?aise Léa Bessis a quant à elle déclaré que le discours de M. Xi avait montré au monde entier la détermination de la Chine en matière de protection de l'environnement, avec par exemple l'annonce d'une initiative chinoise visant à créer un fonds pour la biodiversité et à investir 1,5 milliard de yuans (233 millions de dollars américains) pour soutenir la protection de la biodiversité dans les pays en développement. La Chine a également annoncé son intention d'accélérer la création d'un système de zones protégées centrées autour des parcs nationaux.

"La Chine servira ainsi d'exemple", a déclaré Mme Bessis.

Le développement économique ne doit pas se faire au détriment de la nature, et "un écosystème et des parcs nationaux sains peuvent contribuer de manière significative à l'économie nationale et locale", a indiqué Brendan Mackey, directeur du "Climate Action Beacon" de l'université Griffith, dans l'Etat australien du Queensland. Fin

010020070770000000000000011100001310242936
申博游戏吧直营网 菲律宾太阳网上娱乐99 www.44psb.com 申博官网 申博手机版下载登入 申博代理加盟登入
申博会员开户 申博真人娱乐官网直营 菲律宾申博娱乐官网 太阳城申博娱乐直营网 菲律宾娱乐在线网直营 申博线路检测
申博下载中心直营网 菲律宾申博娱乐直营网 菲律宾太阳娱乐官网登入 申博娱乐太阳成登入 申博手机下载版 申博开户送28元